Прошлая неделя была ознаменована весьма важным событием для многочисленных театралов Заполярья. На суд мурманчан был представлен балет-феерия «Спящая красавица» балетной труппы Государственного Академического Большого театра. Как известно, именитые столичные артисты не так часто гастролируют по нашему краю, а это значит, что каждое подобное выступление является настоящим праздником для северных ценителей прекрасного. Балет П.И.Чайковского на либретто Мариуса Петипа по одноименной сказке Шарля Перро, отнюдь, не стал исключением – в зале «Атлантики» не было ни одного свободного места и в первый, и во второй день показа долгожданной феерии.
В классическом балетном перфомансе, как известно, словам не отводится никакой роли – реплики прекрасно заменяет музыка и язык отточенных па. «Спящая красавица» не стала исключением – то, что происходит на сцене, было понятно даже самым маленьким зрителям, которых, к слову, было чуть ли не столько же, сколько и взрослых. И в этом нет ничего удивительного – показанная в конце апреля на сцене «Атлантики» сказка является чуть ли не самым узнаваемым в мире фольклорным элементом на протяжении многих веков. Однако мало кто знает, что своими корнями история создания сказки уходит в далёкое прошлое. Так, наиболее ранний известный вариант сюжета обнаруживается во французском романе XIV века «Персефорест», состоящий их 6 книг и имеющий явный исторический подтекст. Уже исходя из первоисточника, в 1634 году Джамбаттиста Базиле выпускает сказку «Солнце, Луна и Талия». Сюжет действия разворачивается вокруг истории короля, которому придворные астрологи предсказали скорое рождение долгожданного ребёнка, к превеликому сожалению, обречённого на гибель от прикосновения ко льну. На свет появляется прекрасная принцесса Талия, и в этот же час король объявляет запрет на присутствие в замке всех растений, хотя бы издалека напоминающих столь опасный лён. Эта мера, отнюдь, не являлась спасением – долгие годы спустя принцесса смотрит в окно и видит на улице прядущую лён старуху. Девушка просит незнакомку дать ей попробовать, тем самым неосознанно приговаривая себя к смерти. Безутешные родители, не в силах смириться с утратой дочери, не хоронят её, а приказывают перенести тело девушки в загородный дворец королевской четы.
На этом моменте, собственно говоря, и заканчивается сходство с известной всем версией сказки. На следующих страницах Базиле повествует о случайно зашедшем в замок короле соседнего государства, который заблудился во время охоты. Мужчина будит принцессу, но когда понимает, что его попытки тщетны, насилует Талию, не в силах совладать с собой. Спустя 9 месяцев девушка рожает близнецов, всё ещё находясь без сознания. Однажды один из её сыновей, ища грудь, начинает сосать её палец и высасывает из него занозу, после чего принцесса тотчас пробуждается. Вскоре после этого их навещает король, который даёт мальчикам имена Солнце и Луна. Вернувшись домой, во сне он зовёт Талию, Солнце и Луну, и его жена догадывается, что у короля есть любовница. Она приказывает выяснить, кто это. Узнав всю правду, королева велит убить Солнце и Луну и приготовить из них жаркое себе на ужин. Добросердечный повар подменяет детей козлятами, но злая жена, не заподозрив подмены, уверена, что избавилась от детей соперницы, и велит привести к ней саму Талию. По её приказу во дворе разжигают огромный костёр, на котором она намеревается сжечь принцессу, но тут появляется король. Узнав, что происходит в его дворце, он впадает в дикую ярость и велит бросить в костёр саму королеву. После этого счастливые влюблённые соединяются узами брака.
Шарль Перро был первым, кому удалось сделать собственную трактовку произведения, прославившую его имя на весь мир. Особенность интерпретации автора заключается в том, что его сказка направлена скорее на юных читателей, поэтому многие «острые» детали из первоисточника Перро переиначил и смягчил. Так, допустим, никакого изнасилования в известной по сей день «Спящей Красавице» не было и быть не может. Помимо этого, ревнивую жену-людоедку Шарль заменил на злую мать принца, а причине долгого сна принцессы придал больше сказочности, написав, что виной тому – проклятие злой феи. Этот вариант повествования приобрёл наивысшую популярность и завоевал признание на многие века, и именно по его мотивам и была создана балетная постановка в редакции Юрия Григоровича, несравненного отечественного балетмейстера.
«Спящая красавица», несмотря на уникальные особенности, всё же является ярким примером классического русского балета. По этой причине композиция спектакля весьма традиционна, и состоит из 4 частей – пролога, двух действий и эпилога.
Пролог начинается с того, что перед зрителями предстаёт картина празднования дня рождения долгожданной дочери дворце короля Флорестана XIV. Среди придворных и приехавших с поздравлениями гостей появляются Феи, которые подносят новорожденной дары, наделяя Аврору самыми прекрасными человеческими качествами. Внезапно раздаётся шум, и в зал въезжает со своей отвратительной свитой злая и могущественная Фея Карабос, которую забыли позвать на церемонию. В ярости Карабос предсказывает юной Авроре смерть от укола вязальной спицей. Но Фея Сирени останавливает страшное заклятие, и предсказывает, что силы добра разрушат злые чары. Повелительным жестом она заставляет Карабос покинуть дворец.
После этого начинается первое действие, которое переносит нас на шестнадцать лет вперёд. Юная и прекрасная Аврора беспечно танцует с иностранными женихами, покорёнными её красотой и грацией. Но веселье прерывает появившаяся старуха с веретеном, которое принцесса доверчиво берёт из её рук. Уколовшись, девушка падает на пол, а незнакомая старушка сбрасывает плащ — это Фея Карабос, которая исчезает со сцены со зловещим хохотом. На помощь приходит Фея Сирени, которая ослабила силу заклятия. Аврора не мертва, она спит, и разбудить её может лишь поцелуй влюблённого принца. Фея Сирени погружает всё королевство в сон.
Второе действие состоит из двух картин. Первая начинается с появления принца Дезире, которому вдруг в полусне является прекрасная принцесса.
Ослеплённый красотой и нежностью Авроры, будущий правитель отправляется на поиски своей мечты. Путь ему подсказывает Фея Сирени. Во второй картине наступает кульминация действия – Дезире находит свою невесту, целует её, и злые чары исчезают. Принцесса просыпается после векового сна, видит своего избавителя, и в её сердце рождается любовь. Дезире просит у Короля и Королевы руки их дочери.
В эпилоге спектакля действие происходит на свадьбе возлюбленных. В качестве гостей выступают знакомые всем сказочные персонажи - принцесса Флорина и Голубая птица, Белая кошечка и Кот в сапогах, Красная шапочка и Волк. Фея Сирени и её свита благословляют жениха и невесту.
Особого внимания заслуживают декорации и костюмы, в которых танцоры предстали перед публикой. Невероятной красоты платья, плащи и балетные пачки ярких расцветок выполнены из бархата и атласа, а украшают их отделки из кружева и вышитые вручную итальянскими мастерами узоры. Однако тщательно разглядеть всё это великолепие не удаётся, потому как актёры практически ни на секунду не прекращают совершать грациозные па, сменяя одно движение другим. В результате мы видим настоящий вихрь чувств, искусства и профессионализма, который прекрасно дополняется яркими антуражными костюмами, которые не затмевают, при этом, самое главное – несравненное танцевальное мастерство.
Действо разворачивается на фоне довольно замысловатых декораций, которые остаются неизменными на протяжении всего спектакля. Когда открывается занавес, мы видим королевский дворец. Вернее, не дворец, а его отражение в эстетике французского театра времен Людовика XIV. У кулис рядами стоят гигантские помпезные колонны, сзади видны полукруглая лестница и большая ротонда. Преобладает светлая цветовая гамма и оттенки бежевого и золотого, что, в свою очередь, символизирует богатство и вычурность королевского двора. Тут стоит отвесить поклон в сторону декораторов, которые, по всей видимости, прониклись текстами Перро, ведь автор в своих произведениях всегда старался как можно реалистичнее и подробнее передать всю роскошь обстановки двора Людовика, у которого великий сказочник служил царедворцем.
Особую атмосферу, созданную силами костюмеров, танцоров и композитора, казалось, невозможно было уместить на маленькую и весьма скромную сцену «Атлантики» - слишком уж мощная энергетика, слишком сильный и яркий размах действия. Признаться честно, лично меня терзали опасения, что профессионалам будет слишком тесно на выбранной площадке, в прямом и переносном смысле этого слова. Несомненно, гораздо зрелищнее получилось бы, если бы по-прежнему работал Мурманский драматический театр. Но, несмотря на это, солисты Большого невероятно талантливо воплотили в жизнь постановку в редакции Григоровича – зрители рукоплескали стоя, отказываясь отпускать полюбившихся персонажей ещё долгие минуты после окончания выступления. Во время балета из зала то и дело раздавались восхищённые ахи, а в моменты выполнения артистами особо сложных элементов в помещении буквально слышалась звенящая от напряжения и неподдельного восторга тишина.