Во вторник, 12 марта, на «Большом Радио» говорили о новой книге мурманского фотохудожника, музыканта и книгоиздателя Александра Глухова. Автор-составитель целого ряда книг, посвящённых Заполярью, в подробностях рассказывал Елене Игониной о новом проекте. Помимо Александра Глухова, в студии побывали Дмитрий Жалнин - кандидат исторических наук, хранитель фондов Военно-морского музея Северного флота, секретарь Мурманского отделения Российского исторического общества, член редакционной коллегии «Кольской энциклопедии», член «Ассоциации исследователей Арктики», Дмитрий Коржов - поэт, литературный критик, прозаик, журналист, сотрудник областной газеты "Мурманский вестник" и Дмитрий Ищенко - журналист, сценарист, писатель, руководитель пресс-службы Мурманского морского торгового порта. 

Елена Игонина: Всем доброе утро, программа «Точка зрения».

Как в анекдоте - рассаживались недолго… минут сорок? Нет, у нас программа всего-навсего 30 минут, поэтому все расселись. Единственная просьба к нашим дорогим гостям, которых я сейчас обязательно перечислю, когда вы будете говорить, поближе к микрофонам, и тогда будет все замечательно.

Собрались мы сегодня не по простому поводу, и у нас сегодня достаточно серьезное количество участников заявлено. Даже не знаю, с кого начинать!

Жалнин Дмитрий Евгеньевич, доброе утро! Кандидат исторических наук, хранитель фондов военно-морского музея Северного флота, секретарь Мурманского отделения Российского исторического общества, член редакционной коллегии «Кольской энциклопедии», член Ассоциации исследователей Арктики. (Да, много, но это абсолютно заслуженно!)

Дмитрий Валерьевич Коржов, всем известный поэт, литературный критик, прозаик, журналист, сотрудник областной газеты «Мурманский вестник».

Дмитрий Вячеславович Ищенко, журналист, сценарист, писатель, и в дни сегодняшние - руководитель пресс-службы Мурманского морского торгового порта.

И наш гость, который у нас часто бывал, а сейчас он почему-то скромно про себя написал, что он – книгоиздатель: Александрович Борисович Глухов, доброе утро!

Александр Глухов: Доброе утро.

Елена Игонина: Повод, по которому мы сегодня собрались – он, мне кажется, достаточно серьезное место должен занять в жизни города Мурманска. Впереди грядет презентация уникального труда: очень интересно!

Я успела прочитать - почти всё, честно, меня очень захватил сей труд, и - кто начнёт? Кто расскажет, когда будет презентация? - и потом уже сразу мы перейдём к историческим справкам. Дмитрий Вячеславович?

Дмитрий Ищенко: Добрый день еще раз. На следующей неделе 19 числа планируется представление этой книги общественности Мурманска. Сейчас идет окончательный этап уточнения деталей. Всё это состоится в Мурманской областной научной библиотеке, коллеги оттуда с готовностью тоже включились в работу, помогают, всё будет в помещении президентской библиотеки. Мы приглашаем всех и рады, что благодаря этой книге удалось собрать таких хороших людей, которые с душой отнеслись к этой работе. Труд, на мой взгляд, получился достойный, благодаря тому, что работали по-настоящему неравнодушные люди.

Елена Игонина: Самое интересное, что мы сейчас говорим – «труд, уникальность, интересная» … Но мы так до сих пор не сказали, про что это книга?

Ребята это про наш мурманский край, про становление Мурманского порта. А если уж совсем быть абсолютно точными - про тех людей, которые стояли у истоков строительства Мурманского порта, благодаря которым всё начиналось. И, в частности, очень много посвящено господину Ляхницкому – Валериану Евгеньевичу, который и занимался изыскательскими работами, проектными, благодаря которому порт в дне сегодняшнем представляет собой сооружение именно по его чертежам. Правильно я все сказала? Все молчат, кивают. Вносим поправки…

Александр Глухов: Если бы неправильно, мы бы поправили.

Елена Игонина: Хорошо, я искренне надеюсь, поправляйте обязательно.

Как зародилась, как родилась мысль создать этот труд? Потому что не знает этот город всех тех людей, которых должен знать!

Дмитрий Жалнин: Ну, если говорить про Ляхницкого – нужно сказать, что это имя всегда в Мурманске было известно. Возьмите любую книгу, посвященную Мурманску, Мурманской области (это книги Алексея Алексеевича Киселева, Ивана Федоровича Ушакова), и вы увидите, что в этих книгах есть не только упоминание, но обязательно присутствует фотографии Ляхницкого, Веденеева, Наливайко – тех людей, которые стояли у основ проектирования и создания Мурманского порта - то есть города Мурманска. Но последнее время об этом говорят поменьше, книг читают совсем мало, и поэтому имена стали немножко забываться.

Обращение к этой теме? Ну, опять же случай помог. Десять лет назад Юрий Сергеевич Ляхницкий (это внук замечательного нашего героя этой книги) обратился в краеведческий музей с предложением сдать материалы, которые он подготовил - он хранит в семейном архиве достаточное количество материалов, документов, реликвий, связанных с его дедом - и предложил издать отдельную книгу. Эта идея долго «вылеживалась». Наконец руководство Мурманского торгового порта заинтересовалось этой идеей, выделило средства, привлекло Александра Борисовича. В результате родилась вот эта книга.

Но тут нужно отметить две вещи. Первое - это то, перед нами, перед авторским коллективом была поставлена довольно сложная задача: создать книгу не только о Ляхницком, но и о Ляхницком и о порте. Это было очень сложно объединить. И у нас родилась такая мысль: Ляхницкий здесь начинал фактически свою творческую деятельность, деятельность инженера. Впоследствии он стал довольно известным руководителем многих работ, преподавателем, который подготовил сотни замечательных инженеров, но здесь начиналась его деятельность, и Мурманский порт родился тоже в это время. И вот мы проследили, как на протяжении последующего века складывалась жизнь Валериана Евгеньевича, и как параллельно шло развитие Мурманского порта.

Ну и второе. Когда есть какие-то уже… ну вещи, вехи, которые воспринимаются сами собой. То есть вот опять же говорю - фотографии Ляхницкого в любой книге. Мы обратились вновь и свежим взглядом переработали этот материал. То есть обратились к отчетам изыскательской партии, и открыли для себя много нового. Во-первых, мы наконец поняли, каким образом шло проектирование порта, и разрешили много вопросов, которые не решались.

Например, почему считается, что у нас первый транспорт пришёл в сентябре 1915 года, а Ляхницкий начал работать только в 1916 году? И вот много таких вопросов, много таких загадок небольших удалось разрешить в ходе работы над историческим материалом. Ну, я думаю, что читатели, кому удастся просмотреть эту книгу…

Елена Игонина: Кому удастся! Это вы хорошо сказали – кому удастся, потому что наверняка ограниченный тираж!

Дмитрий Жалнин: Она наверняка будет в библиотеках, и тот, кто ознакомится, узнает массу интересного. Кроме того, я думаю, что необходимо вернуться к той практике, которая когда-то была – организовывать, создавать передачи на исторические темы на радио, на телевидении. Когда-то это была практика распространённая, сейчас немножко стала забываться… но о таких людях нужно вспоминать, говорить чаще.

Елена Игонина: Мы возобновим эту традицию обязательно!

Елена Игонина: У вас достаточно большой творческий коллектив. От момента идеи до воплощения в жизнь, до вот этой прекрасной книги, которая сейчас у вас на столе и её можно будет даже увидеть в нашем эфире, прошло 10 лет. Есть архив - у внука Ляхницкого был сохранён архив. То есть в принципе материала было достаточно – или нет? С какими трудностями вы столкнулись во время создания книги, насколько тяжело было всё это обработать и систематизировать, тем более, что задача стояла ещё всё это увязать с историей нашего Мурманского морского торгового порта. Дмитрий Коржов ответит?

Дмитрий Коржов: Нет, здесь на этот вопрос скорее Александр Борисович, поскольку он собирал тот материал, который, собственно, представлен в книге – он продюсировал, собственно, всю нашу работу!

Елена Игонина: А текст то, текст кто создал в конечном итоге?

Дмитрий Коржов: Текст-то да…

Елена Игонина: … скромно сказал Дмитрий Коржов!

Дмитрий Коржов: У меня, знаете, у меня-то вообще – я сейчас смотрю на книгу, и вижу – это что-то волшебное! Ведь я знаю – я же видел верстку в электронном виде, я знаю все, что там внутри. К тому же там часть я написал сам, знаю все, фотографии мне значительной частью известны. Как они стоят даже в полосе, я знаю. Но… ты открываешь книгу, как будто это то, что ты не видел…

Я вот и со своими книгами тоже совершенно… У меня, к счастью, это невероятно счастливый год, вот этот последний восемнадцатый. У меня вышло две свои книги, и эта книга тоже…

Елена Игонина: Наши поздравления!

Дмитрий Коржов: … в работе над которой я участвовал. Для писателя современного это фантастика какая-то! А так, конечно, это было счастье работать. Опять же, мы не были – мы знали друг друга, но мы не были знакомы нормально с Александром Глуховым до работы над этой книгой. Здесь мы работали вместе, познакомились, подружились, я надеюсь!

Александр Глухов: Конечно!

Елена Игонина: И наверняка планы какие-то будущие появились?

Дмитрий Коржов: Ну, я думаю, что несомненно!

Елена Игонина: Ну, мы о них не будем - у нас не так много времени, и хотелось бы его посвятить тому труду, который вы все вместе проделали.

Все ли вошло в этот фолиант, все ли вошло в эту книгу? Архив был более обширен?

Александр Глухов: Конечно. Юрий Сергеевич Ляхницкий, внук Валериана Евгеньевича, прислал более 200 фотографий для того, чтобы они были помещены в книгу (он так планировал). Но, к сожалению, законы жанра не позволяют поместить всё – допустим, тридцать семейных фотографий в эту книгу просто не вошло бы.

Хотя, с другой стороны, очень жалко, потому что материал крайне интересный, фотографии сами по себе очень интересные. Я не отношу себя к великим фотографам, но могу оценить фотографии и должен сказать, что некоторые выполнены вот даже с технической точки зрения просто очень здорово. Не разместить их – это было для меня вот такая маленькая крамола. Но, к сожалению, вот… вошло то, что вошло!

Но и тем не менее, я считаю, что мы, оставив «за кадром» очень много материалов и фотоматериалов, и каких-то текстовых, которые как бы по своим задачам не соответствовали содержанию книжки – вошло туда то, что надо. Эта книга – первая о Ляхницком, где написано подробно о нем. Я думаю, что эта книга вообще будет иметь успех - лишь бы она дошла до людей.

Елена Игонина: А что, есть такие шансы, что она может не дойти до людей?

Александр Глухов: Да нет, шансов…

Елена Игонина: Знаете, мы сейчас всех направим в библиотеку, коль скоро там ее можно будет найти – мы обязательно туда направим. Будет ли она представлена в розничной торговле? Или это настолько серьезное издание, и оно создавалось исключительно как некий исторический труд, что можно будет только лишь воспользоваться библиотечными ресурсами?

Александр Глухов: Вы знаете, вот на моей практике, я работал со всеми практически предприятиями Мурманской области – я не помню такого случая, чтобы хоть какая-то книга поступила в торговлю, в розничную сеть. Обычно корпоративные издания – они хранятся для сувениров, подарков, в организациях, которые финансировали это издание. Поэтому я полагаю, что и эта книга, она будет… ну, ей воспользуется тот, кто ее заказывал.

Елена Игонина: А как мне кажется, было бы неплохо, если бы ее начали изучать в школах и институтах в рамках изучения родного края.

Александр Глухов: Да.

Елена Игонина: И не только эту! И еще ваш предыдущий труд… и не только этот!

Вот когда создается книга, преследуется несколько задач. Здесь, помимо того, что это труд представляет собой историческую ценность, мне кажется, он будет крайне интересен еще и инженерам.

Да, сейчас инженерия – наука, которая шагнула далеко вперёд. Но уж так получилось, что именно инженерные способности Ляхницкого легли в основу строительства Мурманского морского торгового порта, и по сей день все зиждется на его трудах. Это парадокс, как люди в начале XX столетия, с использованием каких-то… ну, по крайней мере в дне сегодняшнем кажущимися такими допотопными инструментами, смогли создать и задать целый век для продолжения развития Мурманского морского торгового порта.

Елена Игонина: Для кого важна эта книга - для инженеров, для историков, для любопытствующих, на ваш взгляд?

Дмитрий Ищенко: Коллеги, мне кажется, что книга, как любой продукт творческой какой-то работы, как результат – наверное, будет жить какой-то своей жизнью. И каждый, кто откроет её (а я уверен, что такие возможности будут у всех желающих, познакомиться, исследовать) найдёт в ней что-то свое. Точно так же, как и все мы, работая с этим материалом, знакомясь с ним, тоже открывали для себя какие-то стороны, которые (скажем так) наиболее важны для человека. Действительно, когда в порту обсуждалось это, и генеральный директор, который поддержал идею издания книги Александра Вадимовича Майского, были поражены, что те чертежи, которые были созданы более ста лет назад – собственно говоря, это та схема порта, которая актуальна сейчас.

Елена Игонина: Для меня это было открытием.

Дмитрий Ищенко: Это просто фантастика, насколько люди работали качественно и здорово, они сделали настолько надежно, с уважением к своему труду, коллегам, вообще к городу, который возник благодаря порту. И конечно, это просто здорово, что можно посмотреть фотографии тех людей, которые более ста лет это все делали… люди какой-то генерации, очень интересные люди сами по себе, особая каста, это здорово! Получилось даже какое-то общение поколений, и мы надеемся, что на следующей неделе к нам приедут внуки наших героев…

Елена Игонина: На презентацию.

Дмитрий Ищенко: Да, на презентацию, на представление книги. И, собственно говоря, эта связь поколений – она очень близка, понятна. Когда более ста лет назад кто-то начинал что-то делать - и дело живёт, и это всё передаётся самым разным способом, в том числе благодаря этой книге. Я уверен, что каждый, кто сможет – я думаю, что это действительно будет и в библиотеках, и специалисты точно там смогут познакомиться – историки, краеведы - найдут что-то обязательно для себя интересное.

Елена Игонина: Я почему-то так уверена…

Но когда вы создавали эту книгу, не было ли у вас ощущения, что люди, стоявшие у истока создания и Мурманска, и порта - они были лучше, чище, они думали о будущих поколениях - они были другие! Или мне так показалось?

Дмитрий Жалнин: Знаете, тут вопрос не о том, были ли эти люди лучше, или думали они иначе. И сейчас есть люди разные, и тогда были люди разные, и тогда были люди, которые пользовались моментом, для того, чтобы двигать свою карьеру, и были люди, которые добросовестно относились к своему делу – как и сейчас.

Дмитрий Ищенко: Непонятная история с инженером Мотриевичем, который сначала стоял у истоков того, что потом продолжил Ляхницкий, и почему-то потом его не стало – все те вопросы, которые не разрешены…

Елена Игонина: Там есть загадки?

Дмитрий Жалнин: Там есть, и я думаю, что нам удалось некоторые вопросы раскрыть. Уже говорили про схему порта, по которой развивается порт до сих пор. Но обратите внимание, там еще есть момент – Ляхницкий создал эту схему развития порта и предусмотрел - он уже тогда сказал, что «порту со временем будет не хватать площадей, будет не хватать мощностей» - и он предположил, что этот порт можно будет развивать дальше, и он выбрал территории, на которых можно будет продолжить развитие. Это территории, на которых сейчас началось строительство на западном берегу, в районе Лавны, где сейчас как раз идет строительство.

Елена Игонина: Удивительное предвидение!

Дмитрий Жалнин: Тут вопрос именно в добросовестности своей работы – вот как люди подходили к порученному делу! Не в том, чтобы сегодня прозвучать, сегодня подняться на каком-то пиаре, на проекте, который где-то прозвучит… И знаете, как, говорят: «Чем определяется реноме чиновника?» - «Как он выглядит в глазах начальства». Так вот, люди, которые тогда занимались проектированием порта, они думали не об этом. Они думали прежде всего о том, как их дело будет продолжать жить. Это – ответственность за порученное дело. Вот, пожалуй, этого, мы, можно сказать… Люди об этом думали несколько больше, чем сейчас! Создается такое впечатление.

Елена Игонина: Абсолютно с вами согласна.

Давайте прервемся на рекламу, потом с удовольствием продолжим.

Елена Игонина: Программа «Точка зрения» продолжается.

Тот проект, который завершился рождением очень красивой, очень содержательной, очень информативной, очень полезной книги – их создатели сегодня у нас, Дмитрий Евгеньевич Жалнин, Дмитрий Валерьевич Коржов, Александр Борисович Глухов и Дмитрий Вячеславович Ищенко, который будет уже эту книгу представлять в Мурманском морском торговом порту. Тяжелая миссия на вас лежит, Дмитрий Вячеславович! – надеюсь, что вы справитесь.

Но мы остановились на том, были ли люди, инженеры более ста лет назад, скажем так, сподвижниками и искренне любящими свою работу, коль скоро они задали направление аж на следующие 100 лет, а то, может быть, даже и больше. Как только что сказал Дмитрий Евгеньевич, воплощение идей Валериана Евгеньевича Ляхницкого теперь находит применение в строительстве нового терминала в Лавне, на юго-западном берегу Кольского залива. Мне кажется, это действительно уникально, обладать таким предвидением более 100 лет назад. Строительство порта: четырнадцатый – пятнадцатый – шестнадцатый – семнадцатый - восемнадцатый года, ну и речь идёт о тех годах, посвящена часть этой книги именно тем годам.

Что вас ещё как создателей вдохновило и поразило? Ну нельзя просто собирать материал и не быть им вдохновленным!

Дмитрий Коржов: Мне, например, в первую очередь сама идея, которую Александр Борисович предложил, рассказать о порте и городе через человека - золотая идея! – и так и получилось. Здесь же смотрите, то, что уже много было сказано - мы же, к сожалению, сейчас современное поколение мурманчан и людей, которые интересуются историей родного города, а если ты мурманчанин, ты обязан интересовался историей города, в которым ты живешь…

Елена Игонина: Согласна.

Дмитрий Коржов: … осложнена тем, что нет учебников современных.

Елена Игонина: А я про что? Почему не будет в школах…

Дмитрий Коржов: Так вот, это действительно важный вопрос, чтобы это не осело где-то, чтобы это не только порт для подарков использовал. Может, сделать дополнительный тираж. Опять же, это не к нам вопрос совсем, и даже, наверное, не к Дмитрию Вячеславовичу.

На мой взгляд, это сейчас вот такой хронологически правильно выстроенный текст исторический - за последнее время, пожалуй, один! Ну, мы делали проект «100 страниц» для «Вечерки», к столетию города, но там это все-таки не стройная система (там есть отдельные темы, о которых мы рассказали). Это же проблема! На мой взгляд, это проблема государственная, это необходимо государству решать такие вещи! Ну я как-то - это было уже, когда Нарышкин приезжал и был круглый стол по первой мировой войне, я этот вопрос тогдашнему министру образования задавал – «Ну, вот, пока мы не можем…». Есть же авторы, которые могут сделать. Ну вот этот текст, хотя он и не про то, но мы не должны забывать, что порт - это город.

Елена Игонина: Да, если бы не было порта, не было бы и города, так бы и была какая-нибудь Семеновская слободка!

Дмитрий Коржов: Вполне можно, на мой взгляд, использовать как учебник для вузов, на мой взгляд!

Елена Игонина: Мы, когда встречались (маленький экскурс в прошлое) с Александром Борисовичем в прошлой программе, мы затронули вот эту тему с переименованием аэропорта, которая сейчас почему-то заглохла – должно быть, ещё всё впереди; и тогда сетовали на то, что есть имена людей, которые внесли такую лепту в создание этого города, никто – никто! – по итогу не вспомнил, и даже не внесены они были в списки.

Ну это говорит о том, что настолько поверхностно знание истории. И мне кажется - то, что вы создали, оно действительно, мне кажется, must have во многих учебных заведениях.

Дмитрий Жалнин: Вы знаете, тут даже проблема не в том, что кто-то не знает. Беды провинции заключаются в том, что провинция считает себя провинцией. Вот у нас есть какой-то стереотип преклонения перед столичным, перед «большими именами» …

Елена Игонина: Да что вы!

Дмитрий Жалнин: … и считается так, что, если мы найдём где-нибудь следы пребывания у нас здесь (может быть там проездом кто-то был) великих государственных деятелей - про это пишут, про это говорят. А о том, что у нас здесь работали выдающиеся люди, о том, что это не один и не два человека, это действительно заслуживающие внимания истории - вот это уходит на задний план.

Вот такое пренебрежительное отношение к местной своей истории, к своей культуре, оно в конечном итоге и служит основой для вот таких казусов с переименованием наших аэропортов. А на этом фоне забывается, забывается своя история. И в конце концов нам нечем будет гордиться.

Говоря об этой книге.

Елена Игонина: «Вехи большого пути».

Дмитрий Жалнин: Я еще скажу, что это вторая работа моя совместно с Александром Борисовичем. Первый такой подход был, это книга о Якове Комшилове. Можно считать, что заложена хорошая основа, уже вторая книга посвящена конкретным людям, которых нужно вспоминать, которыми можно гордиться.

Елена Игонина: Которых надо чтить.

Дмитрий Жалнин: А теперь, к сожалению, мы не знаем даже - я говорю «мы», это слишком общее, но для многих людей ничего не говорят фамилии людей, именами которых названы наши улицы. Мы мало знаем – вернее, мало вспоминаем людей, которые действительно внесли свой вклад в то, что сейчас мы живем в этом городе. И вот эта беда - беда провинциальности, надуманная беда. На самом деле есть нам чем гордиться, у нас есть своя история, и нужно вспоминать свою историю и не давать эту историю подминать какими-то общими фразами, мифами, штампами. Вот тогда мы будем гордиться своим городом и делать всё для того, чтобы он процветал и развивался дальше.

Елена Игонина: Солидарна. И вот, кстати, здесь, в рамках этой студии, на этой радиостанции живут люди, которые вообще слово «провинция» не употребляют. Мы наоборот – всегда выпрямляемся, не сутулимся, когда к нам приезжают столичные гости, потому что мы знаем, что мы – отчасти лучше. Нескромно – но так оно и есть.

У нас остаётся чуть более минуты: пожалуйста, давайте еще раз о презентации книги «Вехи большого пути», которая состоится 19 числа. Кто еще раз напомнит?

Дмитрий Ищенко: 19 числа в Областной научной библиотеке, сейчас время чуть-чуть уточняется, но это будет в районе 15 часов – 14.30, 15.00. Добро пожаловать на эту встречу, но я на самом деле ещё хочу сказать, возвращаясь к тому, о чём говорил Дмитрий Евгеньевич.

Качество жизни нашей с вами, и вообще наша позиция – и об этом учит эта книга - зависит от ответственности людей за результаты своего труда. И на самом деле огромное спасибо Александру Борисовичу, который - я видел, сколько сил было вложено в этот труд! - всему трудовому коллективу, который участвовал, двум Дмитриям – коллегам… Так что на самом деле – работа, за которую не стыдно, и это прежде всего заслуга людей.

Елена Игонина: Повод для гордости. Александр Борисович, вам завершающее слово.

Александр Глухов: Работа над книгой была очень короткой по времени. Обычно книга делается год – ну, восемь месяцев, семь – обычно такой вот период занимает подготовка издания (качественная). Здесь получилось всего три месяца. Но и тем не менее, этот период, когда велась работа над книгой, для всего нашего коллектива, я полагаю, это был очень интересный период. И я со словами благодарности обращаюсь к руководству порта, что они дали нам возможность так интересно прожить эти три месяца, потому что книга… в общем, проект получился не очень дешевый, и надо было принять волевое решение, чтобы пойти на это. Огромное спасибо всему руководству и всем, кто принимал участие в этом издании – спасибо большое!

Елена Игонина: Огромное спасибо, я хочу, чтобы у этой книги был большой жизненный путь, и чтобы руководство Мурманского морского торгового порта приложило бы свои усилия (а они могут, я в них верю), чтобы эта книга действительно была известна в этом городе всем – тем, кто интересуется. Спасибо вам огромное, надеюсь на наши дальнейшие встречи. Вам на презентации 19 числа – пусть у вас будет много читателей!

Текст: Геннадий Алексеев

Фото из архива Юрия Шумилкина и музея мурманского торгового порта